Pois é, ja faz um tempinho que não posto nada aqui, a vida tem se tornado uma correria pra mim ultimamente; Estou trabalhando dobrado, me estressando dobrado também!
Mas digamos que está bem melhor comparada ao ano passado... (esse sim foi o pior), mas passado é passado e a vida continua.
To treinando bastante agora para estar em forma até janeiro, quando faço exame pra 2º dan e exame para instrução (Songahm Taekwondo); está difícil consciliar o trabalho e os treinos mas tenho que ser perceverante para obter o resultado desejado...
Confesso que estou exausto essa semana, trabalhando 8h e em seguida treinando 2h segunda/quarta/sexta, fora o treino de sparring do sábado.
Nunca mais saí pra balada alguma, também nem faço muita questão ultimamente, mesmo porque posso encontrar pessoas indesejadas e isso não seria definitivamente nada legal.
Agora o difícil é ter tempo de sentar uns minutinhos na frente do pc, teclar com os amigos e postar alguma coisa descente, espero a compreenssão de todos e a visita de certos amigos também né! (tem gente me devendo isso).
I´ll keep doing the best that I can to emprove better my life, and for real, I still haven´t found what I looking for.... thanx 4 all....
terça-feira, 22 de setembro de 2009
segunda-feira, 14 de setembro de 2009
Sound of Silence
The Sound Of Silence | O Som do Silêncio |
Hello darkness, my old friend, | Olá escuridão, minha velha amiga |
I've come to talk with you again, | Eu vim para conversar contigo novamente |
Because a vision softly creeping, | Por causa de uma visão que se aproxima suavemente |
Left its seeds while I was sleeping, | Deixou suas sementes enquanto eu estava dormindo |
And the vision that was planted in my brain | E a visão que foi plantada em meu cérebro |
Still remains | Ainda permanece |
Within the sound of silence. | Entre o som do silêncio |
In restless dreams I walked alone | Em sonhos agitados eu caminho só |
Narrow streets of cobblestone, | Em ruas estreitas de paralelepípedos |
'Neath the halo of a street lamp, | Sob a auréola de uma lamparina de rua |
I turned my collar to the cold and damp | Virei meu colarinho para proteger do frio e umidade |
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light | Quando meus olhos foram apunhalados pelo lampejo de uma luz de néon |
That split the night | Que rachou a noite |
And touched the sound of silence. | E tocou o som do silêncio |
And in the naked light I saw | E na luz nua eu vi |
Ten thousand people, maybe more. | Dez mil pessoas talvez mais |
People talking without speaking, | Pessoas conversando sem falar |
People hearing without listening, | Pessoas ouvindo sem escutar |
People writing songs that voices never share | Pessoas escrevendo canções |
And no one dared | Que vozes jamais compartilharam |
Disturb the sound of silence. | Ninguém ousou |
Perturbar o som do silêncio | |
"Fools" said I, "You do not know | "Tolos," digo eu, "vocês não sabem |
Silence like a cancer grows. | O silêncio como um câncer que cresce |
Hear my words that I might teach you, | Ouçam minhas palavras que eu posso lhes ensinar |
Take my arms that I might reach you." | Tomem meus braços que eu posso lhes estender" |
But my words like silent raindrops fell, | Mas minhas palavras |
And echoed | Como silenciosas gotas de chuva caíram |
In the wells of silence | E ecoaram no poço do silêncio |
And the people bowed and prayed | E as pessoas curvaram-se e rezaram |
To the neon god they made. | Ao Deus de néon que elas criaram |
And the sign flashed out its warning, | E um sinal faiscou o seu aviso |
In the words that it was forming. | Nas palavras que estavam se formando |
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls | E o sinal disse |
And tenement halls." | "As palavras dos profetas |
And whisper'd in the sounds of silence. | Estão escritas nas paredes do metrô |
E corredores de habitações | |
E sussurraram no som do silêncio" | |
quinta-feira, 10 de setembro de 2009
Gente sem noção é uma merda!

Bom... na minha e na maioria das pessoas, com certeza foi o celular com o maldito MP3 player...
Porque a pior coisa que existe é ter que aturar alguem com uma merda de um celular ouvindo uma música horrível, seja dentro ônibus (o que ja é horrível andar de ônibus), na rua, em uma lanchonete, restaurante e qualquer local público e com um certo aglomerado...
Nesses casos o idiota saca o celular paraguayo do bolso e poe a pior música possível pra tocar e acha que esta apavorando!!
Quando na verdade é um grande idiota, um asno mesmo e todas as pessoas ao seu redor estao odiando e vão continuar te odiando.
Por favor! use a merda dos fones de ouvido que vem com a merda do celular ou plugue um outro qualquer e poupe-nos dessa poluição sonora!!
Assinar:
Postagens (Atom)